reality sh
Lavanda o pietra attenta all’acqua – Lavender or stone minding a water
Caterina Camporesi immagina che i bauli, dove i ricordi possono rincuorarsi, sono strappati dal lampo lunare e bruciati dal Sole. Il sogno..
Police Brutality in the U.S.
Per leggere la traduzione italiana vai qui/ Italian Version: La violenza della polizia negli Stati Uniti
On July 6th–just two days ..
Lo hula hoop del limone dà l’ocra – Lemon in hula hoop leads to ochre
John Ashbery scrive che le ballate poetiche sono prodotte da un “team”, a livello persino sociale. Ciascun linguaggio “gira intorno” agli ..
Money for the masses: Basic income and its discontents
The future of social welfare or a refuge for the lazy? About the difficulty of reconciling supporters and opponents of a universal basic i..
I pois scivolano sulle punture – The polka dots slip on the stings
Jules Renard ricorse al “divisionismo” sintattico. Se ogni frase s’apriva ad un senso solo per se stessa, quella andava percepita in via “..
Lo zoom a pagaia inebriante – The zoom as inebriating paddle
Per Flusser, la macchina fotografica è un giocattolo complesso nella sua struttura, ma assai facile da usare. Uno può scattare in modo est..
Più del nulla implorano le mani, già al ventre
La fotografia si percepisce attraverso una triangolazione acuta. Questa avrà i vertici compresi fra il seno (in alto), le mani (strette as..
“Spettinometro” a gradiente – “Uncombedmetry” in gradient
Per il filosofo Gilles Deleuze, Francis Bacon avrebbe dipinto l’innovativo figurale. Là, tutta la carica espressiva doveva riconoscersi “n..
L’orma che saluta l’ubiquità – A track says goodbye to the ubiquity
Per il filosofo Sartre, si può percepire la totalità dell’Essere tramite “l’irrigidirsi” (il raggrinzire) dei suoi enti (nella loro differ..
Il sottopasso è un nido rattoppato – The underpass is a patched nest
Per Jean Caubere, il nido nel quale canta l’uccello è tiepido e calmo, riecheggiando la soglia pura della vecchia casa. Per Gaston Bachela..