Filastrocca di gru in passerella – Nursery rhyme of cranes on catwalk


Gianni Rodari scrive la filastrocca per l’omino della gru. A lui non girerà mai la testa, avendo il cielo sia a sinistra sia a destra. Forse lo stesso avverrà al minatore, il quale vive solo al buio? Invece l’elettricista sul palo può godere l’abbozzo d’una panoramica, mentre il muratore sul tetto si preoccupa del basso, per cui rimpicciolisce le figure. Silvia è stata inquadrata in piedi, lungo il marciapiede urbano. Lei appoggia il braccio destro al davanzale d’una finestra. La camicia a quadri con nodo in vita ci sembra abbastanza “elettrizzante” da percepire, fra i “contatti cilindrici” d’un addome “a spina”. Il braccio destro avrebbe la mobilità “meccanica” d’una gru, e con la mano “a benna”. In basso a sinistra, c’è la buia grata del seminterrato. La testa di Silvia “svolta” chiaramente verso il lato stradale. Gli shorts in jeans ovviamente hanno una tonalità celeste. Lo sguardo di Silvia è abbastanza “deciso”, chissà se a “smontare” il proprio interlocutore… La posa nasconde “l’impalcatura” della borsa.

Gianni Rodari writes the nursery rhyme for a small man in the crane. His head will be not spinning, having the sky both on the left and on the right. Maybe will the same situation happen to a miner, who lives only in the darkness? Instead the electrician on the pole can benefit from the sketch of a panoramic view, while the bricklayer on the roof is worried about the declivity, so he makes the figures smaller. Silvia was framed standing, along the urban sidewalk. She leans the right arm against a windowsill. The squared shirt with a bow in the waist seems to us quite “electrifying” in its perception, between the “cylindrical contacts” of a belly “as plug”. The right arm would have the “mechanical” mobility of a crane, and with the hand as “bucket”. On the lower left, there is the dark grating of a semi-basement. The Silvia’s head clearly “changes direction” into the road side. The short jeans of course have a sky blue tone. The gaze of Silvia is quite “determined”, who knows if that is able to “deflate” the own interlocutor… The pose hides the “scaffolding” of a handbag.

 

Bibliografia consultata – Annotated bibliography:

G. RODARI, Filastrocche in cielo e in terra, Einaudi, Torino 1972

 

 

 

 

 

Nota biografica sugli artisti recensiti – Biographical sketch about the two artists:

 

 

L’attrice e modella italiana Silvia Barison viene da Abano Terme (PD).

The Italian actress and model Silvia Barison comes from Abano Terme (Province of Padua).

https://www.instagram.com/silvia_barison/?hl=it

 

La fotografa italiana Nicoletta Franchin cominciò a scattare per lavoro sotto il marchio Benetton.

The Italian photographer Nicoletta Franchin began to shoot at work for the brand Benetton.

www.nicolettafranchin.com

Categorie

+ Non ci sono commenti

Aggiungi