Il mulinello delle braccia pastorali – A reel of the pastoral arms
John Haines scrive liricamente d’indossare, affrontando il vento dei viali a New York, un maglione, datogli dalla moglie del musicista Vladimir Ussachevsky. Qualcosa che attraverso il suo calore, trasformasse in montagne siberiane o mongole tutti i blocchi “grigi ed indifferenti” dei palazzi. Ussachevsky nacque nella Manciuria cinese. Il traffico sarebbe divenuto di pecore e bestiame, girovagando come un mulino fra i pascoli fangosi. Julia indossa un maglione variopinto a disegni nordici od andini. Il suo sguardo pare fra l’affaticato ed il freddo (avendo il braccio destro quasi a “stiracchiarsi”, senza sorridere). Naturalmente c’è sempre il “calore” della bellezza. Oltre Julia, vediamo i “blocchi” della grata sulla finestra. Più in generale, la casa ha un tono freddamente “fangoso”. Ci sarà un “mulinello” delle braccia, guardandole assieme. In Mongolia (citando Ussachevsky) gli abiti hanno dei colori sia variegati sia “accesi”, soprattutto per le donne.
John Haines lyrically writes that facing the wind of the avenues in New York, he wears a sweater, received by the wife of musician Vladimir Ussachevsky. Something that through its warmth, transformed in mountains of Siberia or Mongolia all the “grey and indifferent” blocks with the palaces. Ussachevsky was born in Chinese Manchuria. The traffic would become with sheep and cattle, milling between muddy pastures. Julia wears a multi-coloured sweater with Nordic or Andean patterns. Her gaze seems between the weariness and the coldness (having the right arm almost “stretching itself”, without a smile). Of course, there is always the “warmth” of beauty. Beyond Julia, we see the “blocks” of a grating on the window. More in general, the house has a tone coldly “muddy”. There will be a “fishing reel” of the arms, if we watch these together. In Mongolia (mentioning Ussachevsky) the clothes have colours both variegated and “bright”, principally for the women.
Bibliografia consultata – Annotated bibliography:
K. NORRIS, The Virgin of Bennington, Riverhead Books, New York 2001, p. 181
Nota biografica sugli artisti recensiti – Biographical sketch about the two artists:
La modella statunitense Julia Sweterlitsch è cresciuta nella graziosa cittadina di Hudson, a sud di Cleveland, in Ohio. Lei vive coi genitori, un fratello ed una sorella. Julia ama posare come modella, sin da giovanissima. Lei attualmente è studentessa di psicologia, presso lo University College Ohio. A Julia interessa molto aiutare il prossimo.
The American model Julia Sweterlitsch grew in the nice little city of Hudson, in the south of Cleveland (Ohio). She lives with her parents, a brother and a sister. Julia loves to pose as model, since she was very young. She actually is a student of psychology, at the University College Ohio. Julia is very interested to help the people around her.
La statunitense Natalie Metzger fotografa assieme al marito, Matt. Loro si sono spostati nella zona di Cleveland, dopo sei anni di lavoro spesi a New York, nel campo delle industrie finanziarie e per lo spettacolo. Più precisamente, Natalie ama scattare nella ritrattistica. Matt invece proviene da una fotografia ad uso aziendale.
The American Natalie Metzger shoots together her husband, Matt. They moved in the zone of Cleveland, after six years of jobs taken in New York, in the field of financial and entertainment industries. More precisely, Natalie loves to shoot for the portraits. Instead Matt comes from the photography for a corporate use.
www.mattandnatphotography.com
+ Non ci sono commenti
Aggiungi