La vuota notte d’una saggia lampada – The empty night of a wise lamp


Nel buddismo, la saggezza è esperibile evitando d’attaccarsi a tutti i beni materiali. Né questo andrà voluto. La mente non potrà attaccarsi a se stessa (con “l’ingenuità” dell’idealismo). Certo il buddista sa che pensare è inevitabile. Come si può evitare una simile contraddizione? Se la mente deve (sempre) volersi, essa (solo) “s’anticiperebbe” di continuo. Qualcosa da percepire come un “attaccamento” del particolare… sul nulla della propria “coltivazione”. La mente dove l’idealismo letteralmente “si rincorra” avrebbe una “volontà” paradossalmente universale. Qualcosa che – forse – sarebbe piaciuta a Hegel. Per lui, le coscienze dovevano superare tanto la variopinta parvenza del mondo materiale (dalla sensibilità) quanto la vuota notte di quello “celestiale” (dall’immaginazione); e sempre volendo “dapprima” se stesse. Ciò che si autogiustifichi, sarà percepito dentro la propria “rincorsa”. Laetitia guarda in alto a destra. Sullo sfondo, le luci del tunnel s’allontanano nella loro fievolezza. La concentrazione di Laetitia qui è letteralmente alta. I suoi occhi vanno all’insù. La mente di Laetitia si percepirebbe “anticipando” la volontà di pensare a qualcosa, letteralmente “rincorrendosi” fra le lampade. Il suo sguardo ci sembrerebbe se non “coltivato”, quantomeno “disseminato” dall’illuminazione. La sfocatura delle lampade in profondità si percepirà in maniera variopinta, rispetto alla “vuota notte” del tunnel. Entrambe sarebbero idealisticamente superate dalla concentrazione di Laetitia.

 
In Buddhism, the wisdom can be performed avoiding to stick to all material assets. However, the same behaviour can not be chosen. The mind can not to stick to itself (with the “ingenuity” of idealism). Certainly a Buddhist knows that thinking is inevitable. How can we avoid this precise contradiction? If the mind has (always) to want itself, it (only) would continually “forestall” itself. Something that we perceive as an “attachment” of the particular… on the “nothingness” of own “growing”. The mind where the idealism literally “chases after itself” would have a “will” paradoxically universal. Something that – maybe – Hegel could like. According to him, the consciences had to surpass both a colourful semblance of the material world (by the sensitivity) and the empty night of the “celestial” world (by the imagination); and always choosing “initially” themselves. Something that justifies itself will be perceived inside an own “run-up”. Laetitia looks on top right. On the background, the tunnel’s lights distance themselves in their faintness. The Laetitia’s concentration here is literally high. Her eyes look up. A Laetitia’s mind would be perceived “forestalling” the will to think to something, literally “chasing after itself” between the lamps. Her look would seem to us maybe not “cultivated”, but at least “disseminated” by the enlightenment. The lamps out of focus in deep will be perceived in a colourful way, compared with the “empty night” of a tunnel. Both of them would be idealistically surpassed by the Laetitia’s concentration.

Laetitia Tolfo - Francesco De Laurentiis

Bibliografia consultata – Annotated bibliography:
G. PASQUALOTTO, Illuminismo e illuminazione, Donzelli, Roma 1997, pp. 72-74

 

 

Nota biografica sugli artisti recensiti – Biographical sketch about the two artists:

 
La modella Laetitia Tolfo è nata e vive a Tolosa (Francia), vantando origini italiane. Lei ha studiato Farmacia. Nel tempo libero, Laetitia ama stare nella natura. Nel 2011, lei ottenne il suo primo successo, perché eletta Miss Albigeois Midi-Pyrenees.

 
The model Laetitia Tolfo was born and lives in Toulouse (France), being proud of an Italian origin. She studied Pharmacy. In the spare time, Laetitia loves to stay in the nature. In 2011, she achieved her first victory, elected as Miss Albigeois Midi-Pyrenees.

 
Il fotografo italiano Francesco De Laurentiis vive e lavora a Tolosa (Francia). All’inizio egli scattava solo per passione; ora proprio da professionista! De Laurentiis aveva studiato all’Ecole de Management di Tolosa. Egli è specializzato nella fotografia in notturna e di ritratto.

 
The Italian photographer Francesco De Laurentiis lives and works in Toulouse (France). At the beginning he shot only for passion; now exactly as a professional man! De Laurentiis studied at Ecole de Management in Toulouse. His specialization is to shoot in nocturnal and for portraits.

 

www.fdlphotos.fr

 

Categorie

+ Non ci sono commenti

Aggiungi