Lo zigzag cavalca una convulsione – The zigzag rides a convulsion


Secondo Worringer, nella storia dell’arte accade che l’espressionismo s’opponga alla mera rappresentazione organica, caricando soggettivamente il realismo (o naturalismo), tramite uno slancio vitale. In chiave più figurativa, si rivisita la linea tipicamente gotica. Quella “spezzerebbe” ogni delimitazione, ad esempio con le guglie o le volte a crociera. Si deve impedire la distinzione fra la forma e lo sfondo. L’espressionismo fa in modo che noi percepiamo le linee come nello “slancio” di se stesse. Una qualunque rampa ha sempre un profilo spezzato, rispetto al suo piano di base, in orizzontale. L’espressionismo porta i limiti (i contorni) figurativi ad apparire in se stessi sullo sfondo, “anticipando” visivamente quest’ultimo. Conterà molto la linea a zig-zag. Questa perdura a delimitare (inquadrare) la figura, ma nella “convulsione” dello sfondo prospettico. Nella fotografia di Blanche, interessa la costruzione a lettera M, fra la gamba destra, il seno ed il braccio sinistro. Là, sia il ginocchio sia la spalla fungerebbero da “guglie”. Più in generale si percepisce la “convulsione” dello sfondo prospettico, perché lo zig-zag fra la coscia destra ed il braccio sinistro si fa “anticipare”, dalla “rampa” del seno. Sui sandali, i lacci proverebbero a configurarsi nella loro “crociera”. La gamba sinistra pare slanciarsi, ma come se fosse “anticipata” dalle “redini”… del seno. Esteticamente, la posa di Blanche si percepisce a cavalcarsi.

According to Worringer, in art history happens that expressionism rejects the mere organic representation, “charging” subjectively the realism (o the naturalism) through an élan vital. In a way more figurative, there the typical gothic line is revisited. Something that “would break” every delimitation, for example with the spires or the cross vault. A distinction between the shape and the background will be not allowed. The expressionism leads us to perceive all the lines through an “élan” by themselvesWhatever flight always has a broken contour, respect its basic plane, horizontally. The expressionism leads the limits (the contours) of a figuration to appear in themselves on the background: the first elements will visually “bring forward” the second element. There, the zigzag line will be very important. This one continues to delimit (frame) the figure, but in a “convulsion” of the perspective background. In the Blanche’s photography, we are interested in the construction by a letter M, between the right leg, the breast and the left arm. There, both the knee and the shoulder would functions as “spires”. More generally, we perceive the “convulsion” of the perspective background, because the zigzag between the right thigh and the left arm is “brought forward”, by a “flight” of the breast. On the sandals, the laces would try to be configured in their “cross vault”. The left leg seems soaring, however as if it was “brought forward” by the “reins”… of the breast. Aesthetically, Blanche poses in the perception of a horse riding.

Blanche Thil De Lestrange - Perla Maarek

 

Bibliografia consultata – Annotated bibliography:

W. WORRINGER, Astrazione e empatia, Einaudi, Torino 1975, pp. 116-129

 

 

 

Nota biografica sugli artisti recensiti – Biographical sketch about the two artists:

La modella francese Blanche Thil De Lestrange vive a Parigi. Lei è studentessa di Giurisprudenza. Blanche lavora nel mondo della moda, amando le lingue (come il russo o l’italiano), la musica, la letteratura, il cinema, la pittura. Conclusi gli studi di legge, lei vorrebbe creare un suo profumo, ispirandosi a quello di Santa Maria Novella, a Firenze. Il Paese preferito da Blanche è l’Italia.

The French model Blanche Thil De Lestrange lives in Paris. She is a student of Law. Blanche works in the field of fashion, loving the languages (as Russian or Italian), the music, the literature, the cinema, the painting. After she will finish to study law, she would create an own fragrance, inspired by the same of Santa Maria Novella, in Florence. Italy is the favourite country of Blanche.

La fotografa Perla Maarek vive a Parigi. Lei lavora per l’importante agenzia Elite Model Management. Più volte, Perla ha potuto esporre i suoi scatti al Festival “Cannes Photo Mode”.

La fotografa Perla Maarek lives in Paris. She works for the important agency Elite Model Management. Many times, Perla could expose her shoots at “Cannes Photo Mode” Festival.

www.perlamaarek.com

Categorie

+ Non ci sono commenti

Aggiungi