Candela a chiocciola – Winding candle


Per il filosofo Bachelard, accelerando la ripresa cinematografica d’una chiocciola, la quale esca dal suo guscio, noi la percepiremo in via aggressiva. Le corna urteranno contro il cielo. Più in generale, da una compressione (come quella fra la testa e la coda, nascoste dentro la conchiglia) scaturisce sempre una fuoriuscita molto rapida. Nella sua fotografia, Zoya posa alzando le gambe, quasi a “candela”. Le braccia accerchiano il busto a terra, conferendogli una forma pentagonale. Nel complesso, pare che Zoya abbia un corpo a guscio. Le gambe ed il volto sarebbero “retrattili”. Ricordiamoci utilmente la chiocciola. La sua conchiglia ha una configurazione spiroidale, mentre Zoya esibisce un viso che potrebbe “incastonarsi” fra le braccia. Passando, la chiocciola lascia a terra una striscia argentea, bavosa, che le impedisce di ferirsi, come un lubrificante. Nello scatto di Zoya, il drappo sembra ripetutamente strizzato. Le “scie” si raccoglierebbero proprio all’altezza del busto… a guscio. Immaginiamo che almeno quelle siano “aggressive”, percependone il chiaroscuro. Il drappo sembra proprio “solcato”. Qui le gambe di Zoya urterebbero il cielo, alzandosi lungo una parete.

For philosopher Bachelard, accelerating the cinematographic take about a snail, during its exit by own shell, we will perceive it with an aggressive way. The horns will hit against the sky. More generally, from a compression (like the one between a head and a tail, hidden inside the shell) always is originated a coming out very fast. In her photography, Zoya poses raising the legs, almost repeating a “candle”. The arms circle the bust to the ground, giving it a pentagonal shape. Overall, it seems that Zoya has a body with shell. The legs and the face would be “retractable”. We usefully remember the snail. Its shell has a spiral configuration, while Zoya shows a face that could be “nestled” between the arms. Going on, the snail leaves on the ground a silver strip, almost in drooling, that prevents every injury, as a lubricant. In Zoya’s shoot, the drape seems repeatedly squeezed. The “wakes” would be collected exactly at level of bust… in a shell. We imagine that those at least will be “aggressive”, perceiving their light and shade. The drape seems exactly “in digging a groove”. Here Zoya’s legs would hit the sky, raising along a wall.

Zoya Korinevskaya

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bibliografia consultata – Annotated bibliography:

G. BACHELARD, La poetica dello spazio, Dedalo, Bari 1999, p. 135

 

Nota biografica sull’artista recensita – Biographical sketch about the artist:

La modella internazionale Zoya Korinevskaya (nel suo autoscatto, usando i programmi d’un “iPhone”) è nata in Russia. Lei ama molto l’arte contemporanea. Zoya in passato ha lavorato in una galleria, e vorrebbe aprirne una di sua, nell’immediato futuro. Lei studiò arte per dieci anni, da ragazzina. Una passione che recentemente ha spinto Zoya verso gli autoscatti fotografici, usando il classico “iPhone”. Esteticamente, a lei ispirano Oscar Wilde ed Aubrey Beardsley. L’arte per Zoya consentirebbe di crogiolarsi fra le brezze o gli oceani, magari ascoltando la musica classica (con la madre, che è una pianista).

The international model Zoya Korinevskaya (in her shutter release, using the programs of an “iPhone”) was born in Russia. She likes very much the contemporary art. Zoya in the past worked for a gallery, so opening another one could be a desire, for her, in the immediate future. She studied art for ten years, in the adolescence. A passion that recently led Zoya to her shutter release, using the typical “iPhone”. Aesthetically, she is inspired by Oscar Wilde and Aubrey Beardsley. Zoya thnks that art would allow us to wallow between the breezes and the oceans, maybe listening classical music (with her mother, who is a pianist).

Categorie

+ Non ci sono commenti

Aggiungi